Hapóre / Implacablemente

  –  Um poema de Carmen Soler (Tradução de Jazmin Guttiérrez).
Xilogravura de Lalan Bessoni. –  

lalan bessoni Preciosas

Hapóre

Jaityvyrópaitéta oikóva’ekue, agante.
Jaityvyropaitéta
omanóva’ekue re’ongue
te’onguekuéra oñe’êta
omombe’úta hembiapokuéra
rohechaukata opío vera
Aníke ojukáva oimo’ãiti ombyaímaha tekove
¡Jaityvyropaitéta oikóva’ekue
Hapóre!


 

Implacablemente

Un día sacudiremos todo.
Sacudiremos
los huesos de los muertos
haremos hablar sus calaveras
desenterraremos sus hazañas
exhibiremos sus vergüenzas.
¡Nadie crea que con matar destruye!
¡Porque sacudiremos todo
implacablemente!


Carmen Soler, escritora, professora e militante política paraguaia. Viveu entre 1924 e 1985 e, muitos anos no exílio, fruto de sua oposição à ditadura imposta por Alfredo Stroesner ao seu país.
Jazmín Guttiérrez, paraguaia, tradutora, poeta, mediadora cultural. Formada em Letras, Artes e Mediação Cultural na Unila. Vive em Assunção, PY.
Lalan Bessoni, iguaçuense, ilustrador. Atualmente vive em São Paulo, SP. 

Arquivos

Categorias

Meta